在美音中 /ʌ/ 和 /ə/ 的发音一样吗?(美音有哪些)
泻药。这个说法有道理但是不严谨,所以同意
的回答:“对语音学的细节不关注的话,你可以认为你的老师说的是对的,这样学起来跟明确,也更简单。”当然,你可能还是有疑问:“为什么同样的音要有不同的符号?”毕竟,你可能看到《国际音标表》的元音图(见下图)上,[ʌ] 和 [ə] 明显在两个不同发音位置,说明两者的发音并不一样:

原因在于,这两个音在美式英语中不构成最小对立音位(minimal pairs),也就是我们几乎找不到一个单词互换其中的 [ʌ] 或 [ə] 会造成语义上的变化;而且,在通用美式英语中 /ʌ/ 有高比例在语音实现时成为 [ə](比如弱读)。在具体实践中,部分美式英语教材或词典词典甚至会在音系层把 [ʌ] 和 [ə] 合并到一个符号(即两个 phonetic symbols 共用一个 phonemic symbol)。具体操作时,可能合并到 /ə/ 也可能是 /ʌ/。
如 Merriam-Webster 词典(见下图)对于“butter”一词转写为 /ˈbə-tər/,即将 [ʌ] 和 [ə] 合并到了 /ə/,但播放录音仍能听出第一个 /ə/ 和第二个 /ə/ 的区别。与之对应, OALD8 则将“butter”转写为 /ˈbʌtər/,明确标记两个音的区别。因此对于某一本教材或词典而言,它采用的是该语言的某一种音位分析方案。而一般音位分析方案有多种,互相并无对错之分;同理,Merriam-Webster 和 OALD8 都是非常权威的词典,不能说一个音标就对而另一个音标就错。

上面是语言学理论,下面是对于学生的具体建议:
不必纠结教材间音标转写方案的差异。语音学大牛 Peter Roach 在其书中明确表示,“学习不同的音标转写方案对于语言学习者的帮助很小“。比如你可能会发现 在回答中引用的 AAT、OALD 和元音舌位图的音标都有些小差别,这可能会给题主这样的学习者造成一定困惑,但是不必在意这样的细节,如需了解所有的差异可能需要花时间系统学习语言学课程(如果你感兴趣的话);对学生而言最好的方式还是多听录音多模仿。题主的耳力就很好,自学就能听出 [ʌ] 和 [ə] 的区别。现在人手一个手机装个发音词典很容易,直接听音跟读模仿其实比“看音标猜发音”学起来容易多了。希望有所帮助。